hb547490 hat geschrieben:Vor Morgen muss ich mir auf jedenfall noch nen Nordamerikanischen Stream suchen, denn die verzweifelten Versuche die englischen Namen richtig auszusprechen, will ich mir nicht antun.
Der Kohl hat nicht lange gebraucht um ein "John Tavörs" rauszuhauen
Stastny wird konsequent völlig falsch ausgesprochen, weder englisch noch slowakisch richtig. Was in dem Fall natürlich auch ginge, nachdem der Daddy dort Nationalheld ist. Aber Stetzni ...
Mein Gott, Namen sind wie Schall und Rauch, als ob sich die Amis Mühe geben würden europäische Namen richtig auszusprechen.
Schlimmer finde ich z.B. "da ist der Ball im Tor" oder wie heute Nachmittag bei ORF Sport+ der 43er der Russen 5 Minuten lang als 17 jähriger bezeichnet wird, er aber ohne Gitter spielt, weil er schon 18 bzw. bald 19 ist. Da erkennt man dann absolute Ahnungslosigkeit von der Sportart.
Ja, stimmt schon. Selanne wird in Nordamerika auch Selaanni ausgesprochen.
Trotzdem zeigt das, dass sich der Kohl halt Null mit der NHL beschäftigt. Man kann sich auf sowas auch vorbereiten und die Spieler einigermaßen richtig benennen.